母音編⑭ [au]

about, cloudy, count, doubt, foul, ground, hour, house, loud, mountain, mouse, mouth, noun, out, pound, round, sound,
brown, browser, cow, down, gown, how, now, powder, town, vowel, wow,


この発音では、綴りのバリエーションは、かなり限定的です。例えば、au と綴ってこの発音をする単語もあることはありますが、むしろ例外的と思って良いでしょう。
カタカナ発音しも、かなり通じると思いますが、「ファール」や「グランド」、「ポンド(pond は、池)」などは注意が必要です。

母音編⑮ [ɔi]

avoid, broiler, coil, foil, hoist, join, moisture, noise, oil, ointment, point, poison, soil, toilet, voice,
annoy, boy, employ, enjoy, hoy, oyster, soy, toy, voyage,

この発音での綴りは、oi もしくは、oy の2種類と考えて支障はないでしょう。カタカナ発音でもほぼ同じですから、わかりやすいですね。上記のリストの中では、voyage だけは、カタカナで「ボヤージュ」とフランス語の発音から表記されるので、要注意です。


母音編⑯ [ou]

alone, cold, dome, *folk, go, home, joke, most, no, October, old, open, post, quote, rose, so, those, won’t, *yolk,
grow, know, low, mow, own, row, slow, tow, snow, throw,
boat, boast, coat, coast, foam, goal, load, moat, soap, throat,
shoulder, soul, oh, ohm,


この発音では、o と綴られることが圧倒的に多いです。また、owや oaも少なくありません。カタカナ的にはouですが、残念ながら超少数派です。oh は、例外的です。ちなみに ohmは、電気抵抗の単位の「オームΩ」です。
*folk, yolk については、lを発音しないと捉えるか、olで[ou]と発音すると分類するか迷うところです。綴りを覚える観点からすれば、後者の分類の方が良いかもしれません。
owについては、window, rainbow, tomorrow等のように強勢のない語尾に来て、[ou]と発音する単語も少なからず存在します。
その他、多くの場合カタカナでは、「-」となるところが [ou]の発音になるので、注意が必要です。


母音編⑰ [ə:r]

bird, chirp, dirty, first, firm, girl, shirt, sir, skirt, third, thirsty, virtue, whirl,
burn, burst, church, curtain, fur, hurt, murder, nurse, purse, turn, urban,
earn, earnest, early, earth, heard, learn, pearl,
word, work, world, worm, worse, worship, worth,
alert, clerk, herb, service, term,
journal, journey,

日本語には存在しない音です。舌全体を喉の奥に移動させて「アー」と声を出すと、ほぼこの音になります。特に舌を丸める必要はなく、舌先は何処にも付けません。イギリス系では、最後の[r]音が入りません。
綴りは、irとurが代表的で、ear やwの後のorも少なくありません。その他は少数派です。
よかったら声に出して読んでみてくださいね~。
まだまだ続きます。